向世界輸出的不僅是中國(guó)文化與美食,還有語(yǔ)言與域名.網(wǎng)址
中國(guó)人的習(xí)性,以美食開(kāi)頭,以中文結(jié)尾。
——魯迅·我沒(méi)有說(shuō)過(guò)這句話·斯基
說(shuō)起美食,人們往往會(huì)根據(jù)地域區(qū)分。東西南北的美食各具特色,人們卻都擁有一顆做好美食的心!渡嗉馍系闹袊(guó)》一出,世界嘩然,看,原來(lái)黃皮膚的人烹調(diào)的美食是如此與眾不同。讓老外垂涎欲滴的,不單單是美食賣(mài)相,還有勞動(dòng)人民對(duì)于美食烹調(diào)的精細(xì)用心。
然而,走向世界的不僅僅是中華民族的美食輸出,還有一個(gè)關(guān)于中華民族的文化輸出。
越來(lái)越多的外國(guó)人來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)中文,吃中餐,聽(tīng)中文歌曲,看戲曲、看相聲,甚至做了中國(guó)女婿(媳婦),民族與文化的碰撞與交流,人與人之間的壁壘正在慢慢變薄。
(歌手戚薇與韓國(guó)明星李承鉉)
(主持人黃嘉千與外國(guó)老公夏克立)
曾有網(wǎng)友作圖分析,各個(gè)地區(qū)的人們,對(duì)其他省份的看法,最具代表性的是關(guān)于廣東人的區(qū)分:能吃的跟有待開(kāi)發(fā)可以吃的。當(dāng)然這是玩笑話,不過(guò)也應(yīng)證了一點(diǎn),廣東人對(duì)于吃的執(zhí)著,遠(yuǎn)超于人們想象。早茶早餐午飯下午茶晚餐夜宵,還有零食茶點(diǎn)這些東西,人們對(duì)于吃這塊的講究與追求,經(jīng)過(guò)幾千年的錘煉已經(jīng)融入大家的骨血。
夫妻肺片(Pork Lungs in Chili Sauce)、麻婆豆腐(Tofu made by woman with freckles),童子雞(Chicken without sex),油炸鬼(Double ghosts)......這些美食名稱(chēng),曾有一度迷惑來(lái)華尋找美食的歪果仁們,在他們看來(lái),中國(guó)人沒(méi)什么是不敢吃的,連ghosts都敢油炸來(lái)吃,果然是個(gè)神奇的國(guó)家。文化的差異性造成兩國(guó)人理解上的差異。不過(guò),這并不能阻礙他們一嘗美食的決心。
漢字,作為一種媒介,沿襲了人們對(duì)美食的美好向往,我們賦予這些食物不一樣的含義,品嘗起來(lái)自然會(huì)產(chǎn)生不一樣的感受。夫妻肺片為什么要用夫妻二字?麻婆豆腐是因?yàn)槁槠盘刂蒲匾u下來(lái)的手藝嗎?油炸鬼難道是把好兄弟直接油炸?看,這就是漢字的魅力,一是象形,而是會(huì)意。
這個(gè)時(shí)候我們會(huì)想,如果將漢字運(yùn)用到其他方面呢?比如,歪果仁起中文名,美食名稱(chēng)拼音直譯,學(xué)習(xí)戲曲中的古言漢字,將漢字一步步向世界推廣。我們可以學(xué)習(xí)中文,有一天中文也能成為別人的學(xué)習(xí)對(duì)象。
我們喜歡聽(tīng)歪果仁的HipHop,希望我們的中文歌曲,世界也會(huì)喜歡。
我們喜歡喝濃濃的咖啡,希望香醇的茶葉也能被世界所喜歡。
我們常用英文字母做域名,希望以后他們也會(huì)用漢字做他們的域名。
就像在地址欄輸入:騰訊網(wǎng).com,同樣,輸入:騰訊.網(wǎng)址,一樣被世界接受并傳播。
越來(lái)越多的企業(yè)采納。網(wǎng)址作為他們官網(wǎng)的域名后綴,好記、有點(diǎn)小可愛(ài),又不失國(guó)家特色的域名,獨(dú)一無(wú)二,比起.Com、tt域名,有一天,我們的.網(wǎng)址也能成為其他國(guó)家的國(guó)別域名優(yōu)選對(duì)象。
新浪.網(wǎng)址
讓世界愛(ài)上漢字域名
.網(wǎng)址域名,不再是中國(guó)專(zhuān)屬,而是通往世界各地的橋梁。
.網(wǎng)址域名:http://mrpavah.com/domain/intro_wangzhi.php?s=becky